Translation of "torna dentro" in English


How to use "torna dentro" in sentences:

Torna dentro e mettiti a dormire.
Get inside and go to sleep.
Torna dentro e si siede tenendolo sopra al ginocchio.
He comes back and sits down and holds it across his knee.
Torna dentro e accetta quella candidatura.
Go on back in there and take that nomination.
Per favore, torna dentro in modo che io possa identificare la causa del problema.
Please return to the bomb bay while I identify the source of the problem.
Devo comunicarlo all'ufficiale giudiziario, ma se lo faccio lui torna dentro.
Now, I'm gonna have to tell the parole officer. If I do, he's goin' back in the can.
Torna dentro prima che ti rompa l'altra gamba.
Chief, get back in there before I break your other leg.
Torna dentro a prendere un sacchetto di plastica.
Look, why don't you go into the house and find a large Ziploc bag?
Torna dentro. lnforma i Mayflower sull'andamento della situae'ione.
Go in. Brief the Mayflowers on the current situation.
Tu torna dentro, noi due ci vediamo più tardi.
So you go back in, and I'm going to talk to you later.
Torna dentro, Clem, e guardali un'altra volta.
Go back, Clem, and look again.
Torna dentro, prendi la tua roba per stimare e stima!
So go back inside, get your appraising shit, and start appraising.
Se prendi la palla, uno dei loro va fuori, uno dei tuoi torna dentro.
Catch a ball, one of their guys goes out. One of our guys comes back in.
Pibb esce, Me'Shell Jones torna dentro.
Gordon Pibb goes out, Me'Shell Jones comes back in.
Anche tu Jonathan, torna dentro con la mamma.
And you Jonathan! Come back in with Mummy.
Jonathan, torna dentro con la mamma!
Jonathan, come back in with Mummy.
Qualcosa non va, il soccorritore uno torna dentro.
Something's not right. Swimmer One's going back to the cave.
Non siamo ancora arrivati, torna dentro, dobbiamo continuare a scendere.
we're not there yet, come back inside. we still have to go further down
Torna dentro, Leon, prima che ti spari, cazzo!
Get the fuck inside, Leon, before I take out my gun and kill you!
Cassandra, torna dentro di me, il Dottore sa come aprirla.
Cassandra, go back into me. The Doctor can open it.
Così quando finisco a tappeto Maddox torna dentro e noi possiamo darci alla fuga.
So when I hit the mat, maddox will come back in. We make our getaway.
Torna dentro e scopri chi e'.
Go back inside and get me a real I.D.
Quindi perche' non torna dentro, e mi lascia 5 minuti, fuori?
So why don't you go back there and give me five minutes outside?
Tesoro, e' tutto a posto, torna dentro!
Is this her? Honey, it's OK.
Torna dentro, adesso, e pensiamo a qualcosa.
Come back in now, and we'll think of something.
Tu sta' zitto e torna dentro!
You shut up and go back inside!
Torna dentro, stai usando energia e ossigeno.
Get back inside, you're using power and oxygen.
Torna dentro, non e' sicuro andare in giro la' fuori.
Come on back inside, pal, it's just not safe riding out there.
Torna dentro e chiudi la porta.
Just, please, go back inside. Shut the door, OK, baby?
Torna dentro, stiamo per fare un brindisi.
Come back inside. We're gonna make a toast.
Non gettare via la tua vita, torna dentro, vedrai che possiamo risolvere tutto.
Don't throw away your whole life. Just come back inside, please, I know we can figure this out together.
Ora torna dentro e... e comportati come sei io fossi la strega. Ja?
Just go back in there... and act like I'm the witch, you know?
Dai... torna dentro, possiamo farlo funzionare.
Come back inside. We can make this work.
Signora, o torna dentro o le faccio passare una notte d'inferno.
Get back inside, or I promise you, I will ruin your fuckin' night!
Torna dentro, metti su il bollitore.
Go inside and put the kettle on.
Chiudi il portello e torna dentro.
! Close the door and come back inside.
Allora, torna dentro e lasciaci finire il nostro discorso da uomini.
Well, you go on back in the house. Let me and Bono finish what we talking about. This is men talk.
Ha passato meta' della sua vita in cella, non gliene frega nulla se torna dentro.
He spent half his life in jail. He doesn't care if he goes back.
Ora torna dentro e convincilo a collaborare.
Now go back in there and get him to come in on his own.
Ora torna dentro la casa dove e' sicuro.
Now, go back in the house where it's safe.
Torna dentro e mettiti il costume.
Back inside put on the swimsuit.
Torna dentro e va' a coricarti, d'accordo?
Go back in and lay down, all right?
Hakeem, se tu volessi essere un ragazzo che torna dentro e che magari tiene d'occhio la cassa, sarebbe ottimo.
So, uh, Hakeem, if you would be a guy who would go inside and maybe watch the register, that'd be great. You got it, Ian.
Arresto, revoca della libertà su cauzione e torna dentro.
He's gonna get busted for that. They'll revoke his bail, and back he'll go.
Torna dentro. Digli che non me ne frega un cazzo!
Tell him I don't give a fuck!
Jake, senti... so che volevi che venissi qui, ma non stiamo aiutando nessuno, quindi, ti prego... torna dentro e basta.
Jake, look, I know you wanted me to come here, but we're not helping anybody, so please, just get back inside.
Torna dentro, non perdere il posto in coda.
Go on back in there. Don't lose your place in line.
Si', torna dentro, vai a suonare la tua canzone!
Yeah, go back inside. Play a fucking song! You'd better calm down, Ig.
2.9985830783844s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?